Bibliografie

Heilige tekst in onze taal; Bijbelvertalen voor Gereformeerd Nederland

Drieënhuizen, T. en Jaap van Dorp. Bijbelvertalen voor Gereformeerd Nederland. Heerenveen: Jongbloed, 2006. 

Onder andere naar aanleiding van de verschijning van de NBV organiseerde het Nederlands Bijbelgenootschap een symposium over gereformeerd bijbelvertalen. De belangrijkste vraag was of de gereformeerde traditie specifieke eisen stelt aan een eigen bijbelvertaling. De voordrachten hiervan zijn nu gebundeld tot dit boek. Bijdragen werden geleverd door onder andere dr. G. van den Brink, dr. P.H.R. van Houwelingen en dr. M.J.Paul.

Zelf ben ik ook bij dit symposium aanwezig geweest, en heb ik alle voordrachten met interesse gevolgd. Als afzonderlijke lezingen waren zij zeer interessant, maar ik vond dat het overkoepelende thema niet duidelijk werd neergezet, en de lezingen weinig verband met elkaar hadden.

Een lezing die er voor mij uitsprong was de voordracht van prof. dr. P.H.R. van Houwelingen, hij vergeleek de Dordtse en Amsterdamse vertaalopvattingen met elkaar. Met Dordtse vertaalopvattingen wordt hiermee de Statenvertaling bedoeld, met Amsterdamse vertaalopvattingen de resultaten van de Amsterdamse School, zoals de Naardense Bijbel en de vertaling van Albert Koster. Beide werkwijzen leveren namelijk een vrij letterlijke vertaling op, maar de vertaalprincipes daarachter zijn behoorlijk verschillend.  


Terug naar bibliografie

Wat is er te zien

Kort gezegd: alles over bijbelvertalingen in het Nederlands; informatie die u niet snel ergens anders zult vinden