De volgende artikelen hebben als trefwoord:
mr.-e.-straat
Lees verder....»
Lees verder....»
Volgorde van Bijbelboeken
Over het algemeen is over de volgorde van bijbelboeken in vertalingen niet zo spectaculair. Praktisch elke vertaling houdt de volgorde aan die door de kerk al eeuwenlang zo gebruikelijk is. Ook de Rooms-Katholieke en de Protestantse traditie verschillen hier niet van elkaar, maar de Roomse uitgaves hebben de apocriefe boeken gemengd tussen de overige boeken.Lees verder....»
Trefwoorden voor dit artikel: apocriefen,
evangeliƫn,
mr. e. straat,
nederlands bijbelgenootschap,
nieuwe bijbelvertaling,
nieuwe testament,
oude testament,
protestant,
rooms-katholiek
Toegevoegd op: 1 juni 2006
Nieuwe Testament en vertaalmethodes
Mijn eerste college Nieuwe Testament wierp al direct aardig wat vragen op, die niet zozeer samenhangen met vertaling, maar daar wel toe te herleiden zijn. De belangrijkste vraag die gesteld werd is wat de eigenlijke boodschap van het evangelie is. Dus met andere woorden: wat zegt een evangelie zelf over het evangelie en voor welke doelgroep is het gegeven.Lees verder....»
Trefwoorden voor dit artikel: evangeliƫn,
mr. e. straat,
nieuwe testament
Toegevoegd op: 25 april 2006
Verwante trefwoorden