Herziening: NBG-51
Niet alleen de Statenvertaling en Het Boek kennen een herziening, zelfs de NBG-51 is ooit herzien geweest. Dit feit is alleen niet zo heel bekend, en ik kwam er dan ook bij toeval achter.Lees verder....»
Trefwoorden voor dit artikel: nbg-51
Toegevoegd op: 27 juli 2008
Niets nieuws onder de zon: kritiek op de NBG-51
De geschiedenis herhaalt zich. Voor me liggen drie brochures, met als titels: 'Statenvertaling contra Nieuwe Vertaling, 'De Nieuwe Bijbelvertaling in discussie' en 'Ernstige critiek op De Nieuwe Bijbelvertaling'. Merk op dat het hierbij niet gaat om de NBV van 2004, maar om het verschijnen van de NBG in 1951.Lees verder....»
Trefwoorden voor dit artikel: gereformeerde bijbelstichting,
nbg-51
Toegevoegd op: 15 juni 2008
Bibliotheek
Het was lang geleden dat ik in de bibliotheek was van de Evangelische Theologische Faculteit, en daarom hoog tijd om te zien of er nog interessant boeken op het gebied van bijbelvertalen waren. Ik kwam twee boeken tegen, die volgens mij niet nieuw waren, maar ik daarvoor wel altijd over het hoofd had gezien.Lees verder....»
Trefwoorden voor dit artikel: nbg-51,
nederlands bijbelgenootschap,
nieuwe bijbelvertaling,
vergelijking
Toegevoegd op: 4 maart 2008
The Gideons International
Zoals aangekondigd vandaag de andere kant van het spectrum: een Nieuw Testament van The Gideons International.
Klein, blauw, onbeduidend, en niet bestemd voor de verkoop. Maar ook met een halve systematische theologie. De hele uitgave werkt toe naar de laatste bladzijde: twee cruciale lijntjes waarop naam en datum van de lezer geschreven kunnen worden, die daarmee verklaart Jezus als persoonlijke Verlosser en Zaligmaker (mét hoofdletters) te hebben aangenomen.Lees verder....»
Trefwoorden voor dit artikel: nbg-51,
nieuwe testament
Toegevoegd op: 20 mei 2006
Engels en eigenzinnig
Omdat ik vandaag naar een Engelse dienst ben geweest, koos ik ervoor om een Engelse Bijbel mee te nemen. Ik gokte erop dat de lezing uit het Nieuwe Testament zou zijn, en dat was ook inderdaad het geval. Ik koos voor 'the New Testament in Modern English', vertaald door J.B. Phillips.Lees verder....»
Trefwoorden voor dit artikel: engels,
evangeliƫn,
nbg-51
Toegevoegd op: 7 mei 2006
Psalm 19
Psalm 19 is een bekende en geliefde psalm vanwege de grootheid van Gods schepping. Ook speelt hij een grote rol in de theologie, in het bijzonder de natuurlijke theologie. Er zijn verschillende vertalingen mogelijk van het vierde vers, en van die vertalingen hangt ook een stuk theologie af.Lees verder....»
Trefwoorden voor dit artikel: hebreeuwse bijbel,
nbg-51,
nieuwe bijbelvertaling,
oude testament,
psalmen,
septuaginta,
statenvertaling
Toegevoegd op: 27 april 2006
Een geslaagde rommelmarkt
Samenvatting van: vandaag naar de Rommelmarkt geweest van de Hofstad kerk in Apeldoorn; er was een uitgebreide kraam met veel theologische boeken, en tot mijn verrassing kwam ik een aantal leuke nieuwe dingen tegen. Ik wist niet dat er een NBG vertaling was met uitgebreideLees verder....»
Trefwoorden voor dit artikel: nbg-51,
rommelmarkt
Toegevoegd op: 8 april 2006