( ! ) Deprecated: Function split() is deprecated in /var/www/vhosts/nederlandsebijbels.nl/httpdocs/textpattern/lib/txplib_misc.php(512) : eval()'d code on line 408
Call Stack
#TimeMemoryFunctionLocation
10.0003226824{main}( ).../index.php:0
20.0043231816include( '/var/www/vhosts/nederlandsebijbels.nl/httpdocs/textpattern/publish.php' ).../index.php:33
30.03742013096preText( ).../publish.php:106
40.03742048904callback_event( ).../publish.php:191
50.03742049096call_user_func:{/var/www/vhosts/nederlandsebijbels.nl/httpdocs/textpattern/lib/txplib_misc.php:548} ( ).../txplib_misc.php:548
60.03752049408tru_tags_clean_url_handler( ).../txplib_misc.php:548
Nederlandse Bijbelvertalingen: weblog archief: Herziene Statenvertaling

Herziene Statenvertaling

De Stichting Herziening Statenvertaling werkt al een aantal jaar aan een begrijpelijker Statenvertaling. Deze herziening moet de Statenvertaling weer toegankelijker maken voor jongere lezers die de oude taal niet meer snappen. Deze stichting gaat uit van de Gereformeerde Bond.

Op de website zijn de al hertaalde gedeeltes te lezen. Ook is een vergelijking mogelijk met de oude Statenvertaling.

In het gedeelte van mijn website waar ik teksten vergelijk, is het ook mogelijk om de Statenvertaling en de herziening met elkaar te vergelijken. Hieruit blijkt dat de Herziene Statenvertaling vaak méér dan nodig afwijkt van de oude Statenvertaling. Ik vraag me dan ook zeer af in hoeverre hij geaccepteerd gaat worden. In ieder geval is van de écht conservatieve hoek al aardig wat protest gekomen. Denk bijvoorbeeld aan de Gereformeerde Bijbelstichting. Het zegt denk ik al aardig wat over deze club dat ik geen website van hen kan vermelden. Bovendien heeft de Herziening aardig wat concurrentie van de Nieuwe Bijbelvertaling. Daardoor is de doelgroep redelijk beperkt. In ieder geval reken ik mezelf ertoe. De Statenvertaling is voor mij véél te weinig leesbaar, terwijl de NBV naar mijn smaak iets te doeltaalgericht is. En de NBG-51 heb ik na al die jaren ook al wel weer gezien.

In ieder geval kan deze hertaling niet het verwijt krijgen wat de herziening van 1977 wel ten deel viel: te weinig vernieuwend. Deze uitgave gaat duidelijk een heel eind verder dan de vorige hertaling. In deze herziening heeft men daarom zowel iets nieuws als iets vertrouwds, wat mij betreft een ideale combinatie.  

Ik kan m'n lezers daarom aanraden om de eerste deeluitgave te gaan kopen. Voor 10 euro heb je een handzaam boekje met daarin onder andere Genesis, Psalmen en een aantal brieven. Nieuwe hertaalde gedeeltes worden op de website beschikbaar gesteld.

Toegevoegd op: 11 augustus 2006

Ga naar:   Startpagina   -   weblog archief

Mijn weblog

Hier schrijf over wat mijn meningen, commentaar bij gebeurtenissen, en alle ander zaken die ik relevant vind voor Nederlands Bijbelvertalingen