( ! ) Deprecated: Function split() is deprecated in /var/www/vhosts/nederlandsebijbels.nl/httpdocs/textpattern/lib/txplib_misc.php(512) : eval()'d code on line 408
Call Stack
#TimeMemoryFunctionLocation
10.0004234392{main}( ).../index.php:0
20.0041239368include( '/var/www/vhosts/nederlandsebijbels.nl/httpdocs/textpattern/publish.php' ).../index.php:33
30.03402020456preText( ).../publish.php:106
40.03412056248callback_event( ).../publish.php:191
50.03412056440call_user_func:{/var/www/vhosts/nederlandsebijbels.nl/httpdocs/textpattern/lib/txplib_misc.php:548} ( ).../txplib_misc.php:548
60.03412056752tru_tags_clean_url_handler( ).../txplib_misc.php:548
Nederlandse Bijbelvertalingen: weblog archief: Het Boek: Herziening

Het Boek: Herziening

De populaire parafrase van de Bijbel, Het Boek wordt herzien. In mei van dit jaar is de herziening klaar en worden de nieuwe Bijbels uitgegeven. De huidige tekst dateert uit 1987. Sindsdien zijn er door veel lezers suggesties gedaan om de tekst beter begrijpelijk te maken. Ook is de taal in 20 jaar veranderd en wordt het taalgebruik hedendaagser gemaakt. 

Kolossenzen
In het boekje "Respons Evangelisatie", geschreven door Randy Hurst, en uitgedeeld op de viering van 100 jaar Pinkstergemeenten, is al een voorproefje van deze herziening opgenomen. De brief van Paulus aan de Kolossenzen is hierin afgedrukt.

Download de PDF
Ik heb een uitgebreide vergelijking gemaakt van deze herziening met de oude versie. Het PDF-bestand geeft een overzicht van alle verschillen, samen met mijn commentaar. 

Positieve beoordeling
Ik ben zonder meer ontzettend positief over de herziening! Ik ben het eens met praktisch alle gemaakte wijzigingen. Opvallend is dat de herziening minder eenvoudigere taal heeft, maar juist meer theologisch verantwoorde taal. Sommige 'kort door de bocht' formuleringen zijn aangepast.
In veel gevallen is de zinsbouw aangepast, maar niet overal is de zinsbouw vereenvoudigd. Vaak zijn twee zinnen samengevoegd. Slecht Nederlands werd verbeterd en gedateerd taalgebruik veranderd.

Voorbeeld
Een goed voorbeeld van het 'theologischer' maken van het taalgebruik is Kolossenzen 1:15. Hier werd over Christus gezegd: "Hij was er al voordat God aan de schepping begon". Dit is nu veranderd in "Hij is als eerstgeborene verheven boven de hele schepping." Deze verandering is illustratief omdat hier duidelijk een "hoge Christologie" uit spreekt. Dat wil zeggen dat de nadruk vooral valt op Jezus goddelijkheid (tegenover Zijn menselijkheid). In de Kolossenzenbrief is dit een belangrijk thema, en daarom ben ik blij dat de herzieners dit verwerkt hebben. 

Toegevoegd op: 9 februari 2008

Ga naar:   Startpagina   -   weblog archief

Mijn weblog

Hier schrijf over wat mijn meningen, commentaar bij gebeurtenissen, en alle ander zaken die ik relevant vind voor Nederlands Bijbelvertalingen