( ! ) Deprecated: Function split() is deprecated in /var/www/vhosts/nederlandsebijbels.nl/httpdocs/textpattern/lib/txplib_misc.php(512) : eval()'d code on line 408
Call Stack
#TimeMemoryFunctionLocation
10.0000231904{main}( ).../index.php:0
20.0002235792include( '/var/www/vhosts/nederlandsebijbels.nl/httpdocs/textpattern/publish.php' ).../index.php:33
30.01152017056preText( ).../publish.php:106
40.01162052912callback_event( ).../publish.php:191
50.01162053104call_user_func:{/var/www/vhosts/nederlandsebijbels.nl/httpdocs/textpattern/lib/txplib_misc.php:548} ( ).../txplib_misc.php:548
60.01162053416tru_tags_clean_url_handler( ).../txplib_misc.php:548
Nederlandse Bijbelvertalingen: weblog archief: Obbink en Brouwer: Inleiding tot den Bijbel

Obbink en Brouwer: Inleiding tot den Bijbel

Afgelopen weekend speciaal naar Nederland gekomen om de 'grootste rommelmarkt van Nederland' te bezoeken, de verkoping van de Grote Kerk in Apeldoorn. Omdat ik te laat was, had ik geen eerste keus, maar dit interessante boek heb ik nog wel weten te bemachtigen: 'inleiding tot den bijbel' door Obbink en Brouwer uit 1928. Deze twee waren professoren te Utrecht en zijn de vertalers van de zogenoemde Utrechtse Bijbel. Zij waren verbonden aan de ethische stroming in de Hervormde Kerk. Zodoende ben ik nu in het bezit van een echte ethische inleiding.
Een beetje googlen leerde me dat dit boek tweedehands wordt aangeboden voor prijzen tussen de 7.50 en 19 euro; dan is de euro die ik er voor betaalde een schijntje. Ook kwam ik nog een aardige polemiek tegen tussen Klaas Schilder en Brouwer himself in de vorm van recencie en reactie. Het is natuurlijk niet verwonderlijk dat dit werk in "gereformeerde kringen" niet al te best onthaald werd, en Klaas Schilder begint zijn recencie dan ook al met het uitspreken dat er tussen hem en Obbink en Brouwer "een duidelijk te formuleren meningsverschil" bestaat. De recencie en reactie kunt u hier en hier teruglezen.

Een ethische uitgave dus, die helaas zijn allereerste zin niet waarmaakt. Ik werd hiermee gelokt: 'vorm en inhoud van dit boek worden bepaald door onze verkorte Bijbelvertaling, waarop het een inleiding bedoelt te zijn'. Jammer genoeg is hier in de rest van het boek maar weinig van terug te vinden. Het Oude Testament wordt ingedeeld in een 'geschiedkundig overzicht' en 'de oude kultuur'. Het Nieuwe Testament is uitgebreider en behandelt 'de achtergrond van het nieuwe testament' en 'de geschriften van het nieuwe testament'. De Bijbeltekst sec wordt hier niet of nauwelijks gevolgd, zodat het verband met de Utrechtse vertaling ook erg losjes is.
Blijft staan dat het schijnbaar een invloedrijk werk is geweest, wat nu ook nog steeds zeer leesbaar is.

Toegevoegd op: 19 september 2006

Ga naar:   Startpagina   -   weblog archief

Mijn weblog

Hier schrijf over wat mijn meningen, commentaar bij gebeurtenissen, en alle ander zaken die ik relevant vind voor Nederlands Bijbelvertalingen