( ! ) Deprecated: Function split() is deprecated in /var/www/vhosts/nederlandsebijbels.nl/httpdocs/textpattern/lib/txplib_misc.php(512) : eval()'d code on line 408
Call Stack
#TimeMemoryFunctionLocation
10.0006234424{main}( ).../index.php:0
20.0048239400include( '/var/www/vhosts/nederlandsebijbels.nl/httpdocs/textpattern/publish.php' ).../index.php:33
30.03772020744preText( ).../publish.php:106
40.03782056560callback_event( ).../publish.php:191
50.03782056752call_user_func:{/var/www/vhosts/nederlandsebijbels.nl/httpdocs/textpattern/lib/txplib_misc.php:548} ( ).../txplib_misc.php:548
60.03782057064tru_tags_clean_url_handler( ).../txplib_misc.php:548
Nederlandse Bijbelvertalingen: weblog archief: Tanach editie van de NBV

Tanach editie van de NBV

Op 26 oktober 2006 zal de Tanach editie van de NBV verschijnen. Al in 2004 kondigde men aan dat er een Joodse editie zou verschijnen, nu is het dus bijna zover. Deze uitgave verschijnt in de week van de Bijbel10Daagse.

In deze editie wordt zowel de Hebreeuwse als de Nederlandse tekst weergegeven. De Nederlandse tekst is uiteraard de versie van de Nieuwe Bijbelvertaling, maar is aangepast aan Joodse lezers. De Godsnaam wordt consequent weergegeven met 'Eeuwige'. Ook de spelling van de namen is volgens de Joodse traditie.

Bij mijn weten is er nog nooit eerder een paralleleditie Hebreeuws-Nederlands op de markt gekomen. Een unieke uitgave dus, en erg handig voor degenen die min of meer Hebreeuws kennen, maar nog niet in staat zijn om alleen een Hebreeuwse Bijbel te lezen. Voor mij dus! Ik zal hem dus ook zeker gaan aanschaffen, en te zijner tijd verslag uitbrengen van mijn bevindingen.

De NBV toont door deze uitgave dus een echte standaardeditie voor het hele Nederlands taalgebied te zijn. Niet alleen de katholieken en protestanten profiteren van deze vertaling, maar nu dus ook de Joden. Een absoluut unicum in de oecumene!  

Toegevoegd op: 23 augustus 2006

Ga naar:   Startpagina   -   weblog archief

Mijn weblog

Hier schrijf over wat mijn meningen, commentaar bij gebeurtenissen, en alle ander zaken die ik relevant vind voor Nederlands Bijbelvertalingen