( ! ) Deprecated: Function split() is deprecated in /var/www/vhosts/nederlandsebijbels.nl/httpdocs/textpattern/lib/txplib_misc.php(512) : eval()'d code on line 408
Call Stack
#TimeMemoryFunctionLocation
10.0003226816{main}( ).../index.php:0
20.0071231816include( '/var/www/vhosts/nederlandsebijbels.nl/httpdocs/textpattern/publish.php' ).../index.php:33
30.04162013096preText( ).../publish.php:106
40.04162048904callback_event( ).../publish.php:191
50.04172049096call_user_func:{/var/www/vhosts/nederlandsebijbels.nl/httpdocs/textpattern/lib/txplib_misc.php:548} ( ).../txplib_misc.php:548
60.04172049408tru_tags_clean_url_handler( ).../txplib_misc.php:548
Nederlandse Bijbelvertalingen: weblog archief: The Better Life Bible

The Better Life Bible

Door een familielid werd ik getipt over The Better Life Bible. Deze 'vertaling' van het Nieuwe Testament is gemaakt door een Bijbelvertaler en probeert een zo makkelijk mogelijk te begrijpen vertaling te geven. Het is de bedoeling dat de boodschap van de Bijbel hier duidelijk uitspringt: De Bijbel is bedoeld om je een beter leven te geven. Alle nadruk ligt op de contextualisering van deze boodschap. Zo zijn er bijvoorbeeld geen Farizeeën en Schriftgeleerden meer over gebleven, slechts 'religious top leaders'.

Ik heb een paar hoofdstukken uit het Evangelie van Johannes gelezen, en een ding is zeker: het leest geweldig! Het leest alleen niet meer uit als Johannes, vooral de eerste verzen zijn bepaald shocking als je verwacht iets te lezen dat de woorden: 'God, Woord, en begin' bevat.
Verder maakt de Bijbel het 'better life' gedeelte zeker waar. Steeds terugkerende kernzin is "Whoever follows God’s advice will enjoy a better life".
Ik heb geprobeerd om Johannes 3:16 uit het geheel op te maken (het kent namelijk geen versnummers) en dat luidt ongeveer zo: "Since God cares about everyone, God provided Jesus to help us follow God’s advice so we can all enjoy a better life.  The more we follow his example, the more we’ll enjoy life."

Meest overweldigende gedachte nadat ik dit alles gelezen had was: "je moet maar durven!" Respect! Om dit te presenteren als een vertaling, en dan zo grondig aan de haal te gaan met alle Bijbelse kernwoorden. Maar zoals ik in het vorige stukje heb geschreven heb, wil ik geen stereotype kritiek geven, maar een vertaling op zijn eigen termen beoordelen. Dus dat laat ik dan maar over aan mijn lezers :-)

Toegevoegd op: 14 januari 2007

Ga naar:   Startpagina   -   weblog archief

Mijn weblog

Hier schrijf over wat mijn meningen, commentaar bij gebeurtenissen, en alle ander zaken die ik relevant vind voor Nederlands Bijbelvertalingen